Tag Archives: News

Review of ESV Catholic Edition Bible (ESVCE)

esvce-blue

I got one! Yes, I think I might be the only Catholic in the United States to hold in my hands the new English Standard Version Catholic Edition Bible (ESVCE). Through my super-secret trading channels, I was able to secure one and now will offer a review and a backstory, just for you, my faithful reader. The Bible is printed on thin, high quality Bible paper in a very readable font. It feels just right in the hand—a bit smaller in form factor than your typical Bible with smallish print throughout. It contains a short Foreward, a Preface, a few grayscale maps and a chart of weights and measures. Thankfully, these materials explain the exact texts on which the translation was based.

Update 12/13/2019: ESV Catholic Edition Now Available in the United States!

A Breath of Fresh Air!
Finally, we Catholics get a new translation in clear English with serious attention to exact fidelity to the original text: the English Standard Version Catholic Edition, just released by the bishops of India. The same debate has been raging since the 1960’s in the English speaking world—on the relative merits of the New American Bible (1970), Revised Standard Version Catholic Edition (1966) and the Jerusalem Bible (1966). While we have received welcome updates on these translates like the NAB revised New Testament (1984), the New Jerusalem Bible (1985), the NRSV Catholic Edition (1991), RSV-Second Catholic Edition (2006), and the updated Old Testament in the NAB Revised Edition (2011—notice the 27-year delay between revised NT and OT), this ESVCE is a truly new Bible translation for us. Though it takes its cues from the 1971 RSV, the ESV stands on its own with its own translation philosophy and its strong commitment to clear and meaningful English that stays truly faithful to the original languages. (I’m not even including the simplified or quasi-paraphrase translations like the Good News Bible.)

Students, Bishops and the old Douay-Rheims
Catholic students of the Bible (who both read and write this blog!) have been arguing for years round and round about whether the RSV or NAB is better. Not only that but bishops’ conferences in the English-speaking world have been going round and round about which translation to use at Mass. The old Douay-Rheims translation (and its “Confraternity edition” followups) was discarded as antiquated after the Second Vatican Council. Besides, the old D-R was based on the Vulgate and did not take the Greek and Hebrew witnesses seriously. But after discarding the Douay, bishops were left with a problem on their hands. Fortunately, for American Catholics, the U.S. bishops had commissioned the Catholic Biblical Association of America to produce a new translation back in 1943, after the publication of Pope Pius XII’s encyclical, Divino Afflante Spiritu.

A Footnote from 1943
It’s an odd footnote to biblical history that the CBA had originally been commissioned to produce a new translation from the Latin Vulgate which was scrapped after Pope Pius XII encouraged recourse to the original languages (see paragraphs 14-16). The encyclical, which was drafted by biblical scholar Augustin Bea (later a cardinal), insisted that “we [ought] to explain the original text which, having been written by the inspired author himself, has more authority and greater weight than any even the very best translation, whether ancient or modern” (§16). This one line, along with the developing knowledge of biblical languages promoted by the Pontifical Biblical Institute, was instrumental in getting Catholics off the couch and into Greek and Hebrew courses. It sidelined Vulgate-only translations and insisted on fidelity to the original languages (Hebrew, Aramaic, Greek) in new translations.

Back to the Bishops
The bishops, since 1943 (and with renewed zeal after the Council), have been casting about for good Bible translations. Other language communities have perhaps done a better job cooperating, but the English-speaking world has been characterized by fierce competition. In particular, the United States Conference of Catholic Bishops actually owns the copyright to the New American Bible, so it is in their financial best interest to promote, and yes, to require, the use of the NAB/NABRE in liturgical settings. Though the USCCB does approve of other translations for non-liturgical use. The other English-speaking bishops (UK, Canada, Australia, New Zealand, India) have been none too thrilled about paying royalties to their brother prelates, so have normally opted for the Jerusalem Bible, but have also approved the New Jerusalem Bible, and the RSV. The Canadian bishops have adopted the NRSV as of 2008. The Antilles adopted the RSV-2CE for its lectionary. My sense is that many bishops’ conferences are none too thrilled with these options. The complaints, though often whispered, are easy to summarize:

  • The Jerusalem Bible is too inexact, preferring dynamic equivalence over word-for-word translation. Same goes for its update, the NJB.
  • The RSV is too old (from about 1950) with too many “thees” and “thous”.
  • The NRSV has too much gender-inclusive language.
  • Many complain about the NAB/RE, but frequently the complaints are directed at the New Testament footnotes in addition to the translation itself.

The ESVCE gives the bishops conferences a new option and indeed, several English-speaking bishops conferences have reached out to the Indian bishops to explore the possibility of using the new ESVCE lectionary in their countries.

ICEL, Liturgiam Authenticam, Vox Clara
To understand the backroom politicking at work, we must at least nod at some big decisions at the Vatican. After Vatican II, the English-speaking bishops set up the International Commission on English in the Liturgy (ICEL) to translate liturgical texts—including the Roman Missal, the Liturgy of the Hours, the Roman Martyrology and so forth. However, Bible translations, while often handled separately, had to be approved in the form of Lectionaries. In 2001, the Vatican issued a document entitled Liturgiam Authenticam which laid down rules for liturgical translations, which included Lectionaries. The Congregation for Divine Worship issued a new edition of the Latin missal in 2002,which served as the basis for the translation of the liturgy released in 2011. In order to implement Liturgiam Authenticam in the English-speaking world, the Vox Clara Commission was set up to oversee the work of ICEL (an angry history of it HERE). The Vox Clara Commission included some well known conservative churchmen (George, Pell, Olmstead). Notably, it also included Cardinal Oswald Gracias, who gave the imprimatur to the ESV-Catholic Edition  and wrote the foreward. Recent news has seen Pope Francis moving to roll back a bit of the centralization of translation.

 

Back to Bible Students
Now, we Bible Students care little for the squabbles of high prelates: How faithful is the actual translation? Here’s where we get into the weeds to compare actual texts. I’m going to use the NABRE, the RSV-CE and the ESVCE to show you what we have on our hands. I’ll just present a bunch of examples without comment in no particular order. You can judge for yourself:

  NABRE RSV-CE/2CE ESVCE
Prov 18:24 There are friends who bring ruin, but there are true friends more loyal than a brother. There are friends who pretend to be friends, but there is a friend who sticks closer than a brother. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Luke 1:28 And coming to her, he said, “Hail, favored one! The Lord is with you.” And he came to her and said, “Hail, full of grace, the Lord is with you!” And he came to her and said, “Greetings, O highly favored one, the Lord is with you!”
Eph 5:3 Immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is fitting among holy ones, But fornication [2CE: immorality]and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is fitting among saints. But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
Isa 9:6 For a child is born to us, a son is given to us; upon his shoulder dominion rests. They name him Wonder-Counselor, God-Hero,  Father-Forever, Prince of Peace. [v. 5] For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called “Wonderful Counselor, Mighty God,  Everlasting Father, Prince of Peace.” For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
Gen 1:1 In the beginning, when God created… In the beginning God created In the beginning, God created
Gen 1:2 and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Mark 10:9 Therefore what God has joined together, no human being must separate. What therefore God has joined together, let not man put asunder. What therefore God has joined together, let not man separate.

 

Gen 18:11 and Sarah had stopped having her menstrual periods it had ceased to be with Sarah after the manner of women The way of women had ceased to be with Sarah.
Matt 5:28 But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart. But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.

 

Eph 5:19 singing and playing to the Lord in your hearts, singing and making melody to the Lord with all your heart singing and making melody to the Lord with your heart,

 

Rom 9:5 …theirs the patriarchs, and from them, according to the flesh, is the Messiah. God who is over all be blessed forever. Amen. …to them belong the patriarchs, and of their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, be blessed for ever. Amen. To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.
Jer 20:7 You seduced me, LORD, and I let myself be seduced O LORD, thou hast [2CE: you have] deceived me, and I was deceived; O LORD, you have deceived me, and I was deceived;
Sir 22:3 An undisciplined child is a disgrace to its father; if it be a daughter, she brings him to poverty. It is a disgrace to be the father of an undisciplined son, and the birth of a daughter is a loss. A father’s disgrace is in the birth of an undisciplined son, and the birth of a daughter is a loss.

Obviously, I could go on listing examples forever, but here I will stop. The long and short of these examples is that the ESV preserves both accuracy and decorum with beautiful English in the King James tradition while updated with the most recent manuscript evidence.

Other Thoughts on the New ESV-Catholic Edition
It’s important to note that the ESV preserves the typical English verse numbering (along the lines of KJV, RSV, etc.) rather than reverting to the Hebrew numbering, which the NABRE tries to do. The Old Testament is translated from the Biblia Hebraica Stuttgartensia and the Göttingen Septuagint. The New Testament is translated from the Novum Testamentum Graecae, Nestle-Aland, 28th Edition. Tobit is a textual anomaly, so they used “the longer Greek text (Sinaiticus) supplemented by the shorter Greek text (Vaticanus) and the Old Latin version at points where the longer text lacks some verses” (p. xvi.).

Team of Catholic Scholars
The ESV Catholic Edition, while it comes from the translation done by American Protestants, was reviewed by a panel of Catholic scholars before receiving approval from the Indian bishops. The names of those scholars who reviewed the text are listed in the Foreward:

  • Rev. Dr. Lucien Legrand, MEP
  • Rev. Dr. Assisi Saldanha, CSsR
  • Rev. Dr. Govindu Rayanna
  • Rev. Dr. A. Alfred Joseph
  • Rev. Dr. David Stanly Kumar
  • Sr. Dr. Prema Vakayil, CSST
  • Rev. Dr. Shabu Joseph Thottumkal, SDB
  • Rev. Dr. Stanislas Savarimuthu

The publication was made possible by a licensing agreement between Crossway and the Asian Trading Corporation. You can try ordering a copy of the ESVCE at the ATC website, but I didn’t have much luck. It has received official approval and Imprimatur from the Catholic Bishops Conference of India.

Conclusions
Pretty soon, when you attend Mass in India, you will hear the ESVCE being read from the pulpit. I think it won’t be long before the ESVCE shows up in the hands of many Catholic Bible Students who are gathering in church basements, Catholic schools, Newman Centers and coffee shops for a good old-fashioned Bible study. The translation is solid, new and refreshing. I will be digging into it for more insights over time. The ESVCE could be a close competitor with the RSVCE/2CE. It’s hard to say which will win out or if they will live a peaceful coexistence. Bravo to the Indian bishop and to Crossway for gifting us with a powerful ecumenical collaboration that produced such a great translation. I think this new translation will be a blessing to many, many English-speaking Catholics. Once it is available for sale in the U.S. (or wherever you are), I recommend adding a copy to your Bible shelf!

Abraham, Sand, Stars and Winning the Lottery

A few years ago, the media reported about Joan Ginther, the woman who has won the lottery jackpot four times. Yes, four times! She’s won all told, about 20 million dollars. The Harper’s story about her by Nathaniel Rich probed the probability of her luck and found that it was about one in 18 septillion. There are other reasons why she might be so “lucky” like her Ph.D. in statistics. But what caught my eye from Rich’s story was this line:

There are one septillion stars in the universe, and one septillion grains of sand on Earth.

If that doesn’t make a Bible scholars antennae go up, I don’t know what will! This should remind any Bible student of this line in Genesis:

I will indeed bless you, and I will multiply your descendants as the stars of heaven and as the sand which is on the seashore. (Gen 22:17 RSV)

God tells Abraham that he will have as many descendants as there are are stars and as there are grains of sand. What is so amazing about this is that upon scientific observation, those two totals are the same! There are roughly the same number of grains of sand on Earth as there are stars in the universe. Of course, there are many different estimates for these things. NPR even did a story on these questions. And then you start thinking, wow, we have a ways to go if Abraham is going to have a septillion descendants! If there have been, at highest estimates, 125 billion people ever, then we’re only 6.94 quadrillionths of the way there! (If I did my math right.) Whether you find interesting the number of Abraham’s descendants equaling the number of grains of sand or the number of grains equaling the number of stars, at least you can be happy knowing that the probability of winning the lottery four times divided by the number of Abraham’s promised descendants is 18.

Catholic Answers Radio Interview

Yesterday, I was on the Catholic Answers Live! show talking about my new book. Callers asked some tough questions about weird biblical passages–Abraham sacrifices Isaac, Jephthah sacrifices his daughter, innocent suffering, etc. You can listen to a recording of the hour here:

Light on the Dark Passages of Scripture

Wednesday, Nov 18, 2015 – 7pm ET
Mark Giszczak

http://www.catholic.com/sites/default/files/audio/radioshows/ca151118b.mp3 

New Podcast: Over the Counter

 

photo2

You might wonder what I’ve been up to. Well, my friend Andrew and I started a little podcast we’re calling “Over the Counter.” I see Andrew almost daily–he’s a world-class barista brewing up some wonderful stuff in our coffee shop. But he also happens to be something of a philosopher and conversationalist. We were having such great conversations over the counter in the shop that people would start to listen in…and even suggest we record what we were talking about. So, we took the hint!

We’ve started putting out a weekly podcast episode that is about 30 minutes and our goal is not so much to talk about one specific subject area, but to bring our perspectives to bear on many different arenas of life, culture, philosophy, and so on. We especially love to explore the friction between modern technology and what it means to be human in the truest sense. So far we’ve talked about things like uniforms, free stuff, and discerning God’s will. I don’t know if you’ll like it, but take a listen and tell us what you think.

Here’s a link to the Over the Counter Podcast web page. And I’ll also post an embedded player right here:

Over the Counter Podcast Player

Cardinals who are Biblical Scholars

Now that the cardinals have entered the conclave, there’s not much to be said about anything besides white and black smoke. So, I thought I’d add to the non-discussion discussion by listing the cardinal electors I can find who are biblical scholars in some respect.

Cardinal Giuseppe Betori, S.T.L. (Gregorian), S.S.D. (Biblicum)

Cardinal Thomas Christopher Collins, S.S.L. (Biblicum), S.T.D. (Gregorian)

Cardinal Dominik Duka, O.P., S.T.L. (Warsaw)

Cardinal Laurent Monsengwo Pasinya, S.S.D. (Biblicum – Jerusalem)

Cardinal Patriarch Antonios Naguib, S.T.L., S.S.L (Biblicum)

Cardinal Malcolm Ranjith, S.S.L. (Biblicum)

Cardinal Gianfranco Ravasi, S.T.L (Milan), S.S.L (Biblicum)

Cardinal Robert Sarah, S.T.L. (Gregorian), S.S.L. (Franciscanum)

Cardinal Peter Turkson, S.S.L., S.S.D. (Biblicum)

Note that this is not a definitive list, so if you notice any cardinal electors who are biblical scholars not on this list, post a comment!

John Paul II’s Words to the Man Elected Pope

“I also ask the one who is elected not to refuse, for fear of its weight, the office to which he has been called, but to submit humbly to the design of the divine will. God who imposes the burden will sustain him with his hand, so that he will be able to bear it. In conferring the heavy task upon him, God will also help him to accomplish it and, in giving him the dignity, he will grant him the strength not to be overwhelmed by the weight of his office.”

-John Paul II, Universi Dominici Gregis, sec. 86

Why Benedict XVI Will Serve One Year Later Into Life than John Paul II

My post on the “math” behind Pope Benedict’s resignation has garnered some attention, so I wanted to speculate as to why Benedict might have set it up this way. If you haven’t read my previous post, the basic gist is that Benedict will serve the Church exactly 365 days longer than John Paul II–not that Benedict’s pontificate will be longer (JPII reigned for almost 27 years, but B16 will reign for almost 8), but that he will be exactly one year older when he abdicates than John Paul was when he died.

My speculations are as follows:

1. Benedict wants to honor the legacy of John Paul II. Many people were calling for John Paul’s resignation in the last few years of his pontificate, arguing that his ill health and frailty made him incapable of serving as pope. But John Paul stuck it out to the end and really became an example for eldercare and the morality of late-in-life health choices, namely that the dignity of the human person must be preserved and no steps should be taken to hasten death. Benedict, while having a different perspective than John Paul (see #3 below), wants to honor John Paul’s witness and serve the Church late into his life. By serving exactly 365 days longer, he nods to John Paul’s legacy and the example he gave to us.

2. John Paul II’s former personal secretary, Stanislaw Cardinal Dziwisz, has made comments criticizing Benedict XVI’s abdication as “coming down from the cross.” (Newsmax story here) I think this is exactly the kind of criticism that Benedict was hoping to circumvent (at least in the history books) by the timing of his resignation. The counter could always be: I served the Church even later into my life than John Paul–by a year!

3. Benedict wants to honor John Paul, while at the same time disagreeing with him. In 2002, he reportedly made comments that it would be “very wise” for a pope to resign if he was incapacitated by ill health.

4. Cardinal Ratzinger submitted his original resignation to John Paul II in Spring 2002 on his 75th birthday. Now, just before his 86th birthday, he’ll have served the Church 11 years past the mandatory retirement age for bishops of 75. (Just another interesting note–Benedict will not be participating in the conclave to elect the new pope, but even if he did he would be unable to vote, being past his 80th birthday.)

5. Perhaps Benedict wanted to abdicate before the canonization of John Paul II, so as not to give the impression that he was granting sainthood for the sake of an old friend. The miracle needed for John Paul II’s canonization is in the hands of the Congregation for the causes of saints (Vatican Insider).

6. Lastly, I think that Benedict wants to set a precedent for future popes. He believes the Church needs energetic leadership and that ill health late in life can preclude a man from bringing this kind of leadership to the task of governing the Church. Benedict, perhaps, is suggesting to future popes that if their old age or ill health prevents them from doing the pope’s job well that they too should abdicate and allow a younger man to fulfill the role.

 

Pope Benedict XVI Resigns – What does Dante have to do with it?

Pope St. Celestine V

Pope St. Celestine V

Everyone is still shocked by the announcement made by the Pope today that he will resign, effective February 28, just 17 days from now. There are many commentators opining on the why’s and wherefores, but perhaps the most interesting strain in the commentary has to do with the last pope who resigned, St. Celestine V. Scott Hahn made an interesting post in which he mentions Pope Benedict’s two trips to pray by the tomb and relics (respectively) of Celestine V–notably the Pope left his pallium on Celestine’s tomb on April 29, 2009. (Interestingly, as Rocco Palmo notes, this pallium was the one with which Benedict was originally vested. The pope “retired” it from use and went to a smaller size of pallium. More here: Fr. Z, NLM)

St. Celestine resigned the papacy in 1294 after reigning for a mere six months. (Technically, the last Pope to resign was Gregory XII in 1415, but his situation was complicated by the Avignon papacy dispute.) St. Celestine was a Benedictine monk and hermit, who actually founded an order. He was famous for his ascetical practices. He was not a cardinal at the time of his election, but did send a letter to the conclave, which upon reading it, promptly elected him, even though he was 80 years old. It reminds me of Cardinal Ratzinger’s homily at the funeral of John Paul II in which he spoke against the dictatorship of relativism and described what the new Pope should be like. Apparently, anyone who tries to tell the cardinals how to go about the business of the Conclave becomes an immediate candidate!

Now, on to Dante! In his Inferno, Canto III, lines 58-63 (in Dorothy Sayers’ translation) we read:

And when I’d noted here and there a shade
Whose face I knew, I saw and recognized
The coward spirit of the man who made

The great refusal; and that proof sufficed;
Here was that rabble, here without a doubt,
Whom God and whom His enemies despised.

Now, Celestine is found in Hell’s “vestibule” here with the futile, who run around after meaningless banners, goaded by hornets. They are at the very “top” so to speak, of Dante’s Hell. Dante’s condemnation of Celestine V was rooted in the problematic reign of his successor, Boniface VIII, who imprisoned his predecessor. Apparently, Dante felt that Celestine should have embraced the office and out of cowardice or a faint heart, he abdicated, which led to very bad things in the reign of the next pope. Celestine died in a fetid jail cell. Interestingly, later on, Pope Clement V undid Dante’s literary condemnation and officially canonized Celestine V.

Later on, in the Inferno, Canto XXVII, lines 103-105, the character Guido is recounting Pope Boniface VIII’s words thusly:

Thou knowest I have the power to open or shut
The gates of Heaven, for those High Keys are twain,
    The Keys my predecessor cherished not.

Again here, Dante is condemning Pope Celestine V for his resignation of the papacy.

So, why would Benedict XVI identify with Celestine V?

  1. Both Celestine and Benedict practice Benedictine spirituality–Celestine as a hermit/monk and Benedict as an oblate (although I have had a hard time confirming that Ratzinger/Benedict is an oblate). Also, Benedict took on the name of St. Benedict and Benedict XV.
  2. Both hoped to retire from public life–Celestine as a hermit, Benedict to a quiet retirement with his brother in Germany.
  3. Both were elected very late in life–Celestine at 80 and Benedict at 78.
  4. Both saw themselves perhaps as short-term popes–Celestine for 6 months, Benedict now for 8 years.
  5. Both resigned–Celestine in 1294, Benedict in 2013.

I am glad, though, that Benedict XVI is able to trust in the Church’s wisdom in canonizing Celestine V rather than in the literary “wisdom” of Dante. In many things, Catholic thinkers and writers have deferred to Dante, but his judgment of Celestine V proved incorrect and may be shaped more by the travails of his era than by the actual facts of Celestine’s life. At this moment, it is best for all of us to pray for the conclave and the Holy Father’s sucessor. May the Holy Spirit guide the cardinals’ votes. St. Celestine V, pray for us!

Links on this topic:
Robert Moynihan, article
Robert Moynihan, lecture
Taylor Marshall
Mosaics

E-Readers for Academics

I have made several posts about the Amazon Kindle and my hope that a color version will be offered soon with ability to annotate text. It turns out I’m not alone. Another academic, Kevin Stolarick has the same wish–although, I’d have to say he’s a bit more fanatic about the whole thing considering he’s bought almost every device that came close to our shared desire. What we want is rather simple:

  • An e-ink reader (for long battery life, natural eyestrain-free reading)
  • 8 1/2″ x 11″ size (for reading academic articles that are scanned PDF’s and for reading student papers in Word DOC and DOCX format)
  • Ability to annotate in color (for highlighting and underlining academic articles and for annotating student papers)
  • Annotation must work with a fine point stylus (so it feels like writing with a pen rather than smushing pixels with a finger)
  • Good storage choices (whether SD card, Dropbox, etc.)

It seems like it would be a no-brainer for a tech company to offer a product like this. It would be custom built for the academic market (both students and teachers), but I think a lot of business folks would be interested too–for reports, policy binders, and other documents.

The makers of ereaders (Amazon, Sony, B&N) have focused on the book reader market because there’s money there. But they have missed the market of people who still use paper and would like to upgrade to the digital age. The 8 1/2″ x 11″ format may sound silly, but in a world that uses paper in that format all the time, there must be some level of interoperability between paper and ereaders. We want a paper-like experience without all the mess of paper. We want to read the same documents as our paperphile friends. It seems simple and when a tech company wakes up and provides us with a product like this for a good price, I’ll be first in line to get one.

Swearing Oaths on Bibles

With the upcoming inauguration of the President of the United States, much ado is being made

Image by Wonderlane, http://www.flickr.com/photos/wonderlane/

Image by Wonderlane, http://www.flickr.com/photos/wonderlane/, http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en

about the Bibles that will be used for the cermonies. According to an article from ABC News, Obama will be using three different Bibles. For a first, private ceremony, the day before the public inauguration, he’ll use the Robinson family Bible, which has been in the First Lady’s family since 1958. During the public celebration, he’ll swear his oath of office on two Bibles: the one used by Lincoln in 1861 and Martin Luther King’s personal travel Bible. How exactly a person can swear on two Bibles at once is a mystery.

Presidential Oaths on the Bible

George Washington was the first President to swear his oath of office on the Bible. The oath was administered by Robert Livingston, the Chancellor and Grand Master of Masons of the State of New York. It was sworn on a Bible used for Masonic ceremonies at the St. John’s Lodge in New York City. (Oath-taking is a big part of freemasonry. You can read Charles Finney’s condemnation of it here.) This Bible was again used for swearing in Harding, Eisenhower, Carter and George H.W. Bush. It was supposed to be used in 2001 for George W. Bush, but was not because of rain. There is no constitutional requirement that the President use a Bible to swear in, but it is a tradition from the founding. Most interesting is the case of President Franklin Pierce, who “affirmed,” and did not swear his oath of office on a law book, not a Bible. He was a reportedly devout Episcopalian and some sects within the Episcopalian camp objected to oath-taking. So the Constitution built in an option for those who objected to oaths, that they could solemnly “affirm” a commitment rather than swearing an oath.

Objections to Oaths on the Bible

In Matthew 5:34-37, Jesus teaches:

But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
35 or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King.
36 And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
37 Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
(Mat 5:34-37 ESV)

And then in James 5:12, we read: “But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation. (Jam 5:12 ESV)

On the basis of these two scripture passages, several Christian groups have objected to oath-taking, as against the teaching of Jesus and the Apostles. Notably, Mennonites and Quakers have objected to oath-taking on these grounds. The problem, suggested by both of these passages, is that oath-taking seems to imply a double standard for truth telling, even to hint that under regular circumstances one is not obliged to faithfully tell the truth.

In fact, in Leo XIII’s condemnation of Freemasonry, which forbids Catholics from becoming Masons, he highlights the objectionable oaths of Masons:

“Candidates are generally commanded to promise – nay, with a special oath, to swear – that they will never, to any person, at any time or in any way, make known the members, the passes, or the subjects discussed. Thus, with a fraudulent external appearance, and with a style of simulation which is always the same, the Freemasons, like the Manichees of old, strive, as far as possible, to conceal themselves, and to admit no witnesses but their own members.” (Humanum Genus, 1884)

Now, what do Catholics have to say about oaths, especially oaths on Bibles?

A Catholic View of Oath-Taking

Catholics have a lot of oaths. Married persons take vows at their weddings, religious persons profess vows in special ceremonies, priests take vows at their ordination ceremonies. In addition, Pope Pius X commanded that all priests take the “Oath Against Modernism.” Catholic theology teachers often take the “Oath of Fidelity” to promise to hold to Catholic teaching–interestingly, the Oath includes placing one’s hands on the Book of the Gospels. The Catholic Encyclopedia takes a rather sanguine view of oath-taking and describes its various forms.

Thomas Aquinas has quite a lot to say about oaths (ST II-II, q. 89). He teaches that is “in itself lawful and commendable.” In specific, he cites, Hebrews 6:16-17, “For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation. So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath” (Heb 6:16-17 ESV). From this example, we see a New Testament author mentioning oaths as a normal part of life, without condemnation. Also, the author to the Hebrews insists that God himself makes an oath, swearing by himself (see earlier in Hebrews 6 for context). Now, to the problem of the Bible passages I listed above (Matt 5:33-37 and James 5:12), Thomas quotes Jerome and Augustine:

Reply to Objection 1.Jerome, commenting on Matthew 5:34, says: “Observe that our Saviour forbade us to swear, not by God, but by heaven and earth. For it is known that the Jews have this most evil custom of swearing by the elements.” Yet this answer does not suffice, because James adds, “nor by any other oath.” Wherefore we must reply that, as Augustine states (De Mendacio xv), “when the Apostle employs an oath in his epistles, he shows how we are to understand the saying, ‘I say to you, not to swear at all’; lest, to wit, swearing lead us to swear easily and from swearing easily, we contract the habit, and, from swearing habitually, we fall into perjury. Hence we find that he swore only when writing, because thought brings caution and avoids hasty words.” (Summa Theologica, II-II, q. 89, a. 2)

Augustine’s argument is rather weak. He argues that Scripture forbids something just to help us avoid the habit of it. I hope he wouldn’t say the same thing about murder or adultery! The Catechism of the Catholic Church does a better job explaining:

2154 Following St. Paul,83 The tradition of the Church has understood Jesus’ words as not excluding oaths made for grave and right reasons (for example, in court). “An oath, that is the invocation of the divine name as a witness to truth, cannot be taken unless in truth, in judgment, and in justice.”84

The citations in there are to 2 Cor 1:23, “But I call God to witness against me– it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth” (2Co 1:23 ESV), where Paul actually takes an oath in writing; and to Galatians 1:20, “(In what I am writing to you, before God, I do not lie!)” (Gal 1:20 ESV), where the same thing happens. The last citation is to the Code of Canon Law 1198, which has lots of rules concerning oaths. For example, an oath becomes non-binding if the thing sworn becomes evil.

So it seems, from a Catholic perspective, that oaths can only be sworn by God (e.g., “so help me God”) and can only be done for serious reasons. Oaths should not be taken lightly. Swearing an oath on the Gospels is part of an official Catholic ritual, so swearing oaths on Bibles does not seem objectionable. One must constantly keep in mind the gravity of the oath and one’s obligation to fulfill it.