My hope was to tell the backstory of the ESV-CE so that people would know where it came from, who translated it and why it was so suitable for adoption by English-speaking Catholic countries. What I found as I researched and read surprised me. It seemed like discussions and controversies that Protestants (specifically, evangelical Protestants) were having about Bible translation mapped on to the debates about translation taking place in Catholic bishops’ conferences around the world. Indeed, it seems the bishops are always talking about how to translate the Bible, the liturgy and even the Catechism.
In the book, I deal with a lot of the passages that give Bible readers grief: the killing of the Canaanites, child sacrifice, innocent suffering, the problem of Hell. I sort through these problems in a detailed, yet accessible way and try to get the bottom of how it is the God of the Old Testament and the God of the New Testament could be the same. I hope you enjoy the book!