Tag Archives: Scholars

John Paul II on the Mission of Bible Scholars

John Paul II gave an address to the Pontifical Biblical Commission upon receipt of their document, the Interpretation of the Bible in the Church. In that speech, he outlined a few points regarding the mission of biblical scholars that I found helpful and motivating. Unfotunately, it’s not in English on the Vatican website, but it is in French. There’s an English translation of some excerpts here. Here are a couple quotes:

“To this end, it is obviously necessary that the exegete himself perceive the divine Word in the texts. He can do this only if his intellectual work is sustained by a vigorous spiritual life.” (sec. 9)

“In order better to carry out this very important ecclesial task [the explanation of Scripture], exegetes will be keen to remain close to the preaching of God’s word, both by devoting part of their time to this ministry and by maintaining close relations with those who exercise it and helping them with publications of pastoral exegesis.” (sec. 11)

-John Paul II, “Address on the Interpretation of the Bible in the Church,” In  The Scripture Documents: An Anthology of Official Catholic Teachings (trans Dean P. Bechard; Collegeville, MN: Liturgical Press, 2002) 175, 177.

In the first quote, John Paul highlights the importance of arriving at the meaning of the text intended by God, the so-called “divine meaning” or the “theological meaning” (a phrase often used by Fr. Frank Matera in describing the exegete’s aim). To me, this concept is very helpful in understanding what biblical exegesis is all about. It really does have a goal that is realizable. Sometimes it seems in the face of the immense stacks of exegetical books in theological libraries that no one will ever figure out the meaning of the Bible! I mean, if people have been seriously working on it for 2,000 years and still feel the need to publish more and more books about it, where’s the hope for a resolution? But the Bible does have meaning, one that can be discovered and related and believed in. John Paul also frames the task of exegesis well as a matter of “perception,” and a kind of perception that is informed by prayer, spiritual life. So the exegete could never be replaced by a robot. Rather, his personal spiritual life is somehow involved in the act of perception of the divine meaning of the biblical text.

In the second quotation above, John Paul highlights the pastoral dimension of the exegetical task. Exegetes, he says, either ought to be preachers themselves or to help preachers in their exposition of God’s word. Lots of Bible scholars, I think, do not see themselves this way at all. But here John Paul insists that biblical scholars ought to be engaged in publishing pastoral exegesis–i.e. popular works–not just scholarly works. He adds after the sentence I quoted above, “Thus they will avoid becoming lost in the complexities of abstract scientific research, which distances them from the true meaning of the Scriptures. Indeed, this meaning is inseperable from their goal, which is to put believers into a personal relationship with God.” (sec. 11, p. 177). So, in John Paul’s mind, there is a distinct possibility of BIble scholars becoming lost! That would not be good. However, I wonder if John Paul had some biblical scholars in mind that he had met in his lifetime–ones who were obsessed with weird little details of Hebrew poetry or archaeology and unable to inspire anyone’s faith. That would be a bad place to be, a lost, uninspiring Bible scholar, trapped in the ivory tower and unable to communicate what he knows to regular people who want to be in a personal relationship with God. I’ll have to think about this one for a while.

A Few Books I Bought

I thought I’d tell you about a few books I just bought.

1. The Art of Biblical Narrative by Robert Alter. This is a bit of a classic. I’ve wanted to read it for a long time, but never got the chance. Alter is a literary critic, but this little book made a big impression back in the eighties. I hope to enjoy it.

2. Back to the Sources: Reading the Classic Jewish Texts, edited by Barry Holtz. I’ve been using the Mishnah and some rabbinic commentaries in my research, but I’m no expert in early Jewish literature. I’m hoping that this book will be a great introduction to reading this collection. I also hope it is more accessible than Introduction to the Talmud and Midrash by Strack and Stemberger. I found this book rather forbidding. It assumed you knew a lot about the topic it is trying to introduce. Maybe it will make more sense after reading Holtz.

3. The Golden Legend: Readings on the Saints, volume II, by Jacobus de Voragine, trans. William Granger Ryan. I got the first volume last year and I’m happy to have both now. I got interested in the Golden Legend after visiting the National Gallery of Art in Washington DC. The medieval section of the museum is rich with saint story paintings, but unfortunately, I found myself hopelessly unfamiliar with the stories presented. I was constantly scrambling to identify saints by their traits and symbols. Many of the stories depicted and the symbols collected around each saint are derived from the Golden Legend. It was extremely popular during the Middle Ages and from it flowed much religious art right at the time that Late Medieval Tuscan painting was born. That is, the book prompted lots of art at a time of great transition in Western art, when painters were moving from iconography to more realistic painting. I think reading the Golden Legend will give me a better understanding of the art of the time.

In addition, I recently grabbed Roland De Vaux’s book Early History of Israel  off my shelf and started reading. I’m hoping his scholarly and Catholic perspective will enhance my understanding of the Old Testament.

Marcus Jastrow, Father of Morris Jastrow, Jr.

Ok, this one is really confusing. I have been using two works by “Jastrow,”  thinking they were the same guy. But, lo and behold, they are a father-and-son duo. Marcus Jastrow was a Talmudic scholar who wrote a great dictionary of rabbinic sources, this is a must-have for students of Hebrew and Aramaic. Marcus’ son is Morris Jastrow, Jr. who wrote a commentary on Song of Songs, which I have been reading. The confusing part is why Morris gets the “Jr.” appellation when his father’s name is “Marcus.” There must be some naming conventions that I don’t know about.  Maybe he was named after his grandfather? Or maybe the family thought that “Marcus” sounded too antiquated, so they named the baby “Morris” yet still after his father? Or maybe they thought that “Morris” was etymologically related to “Marcus”?