Category / Uncategorized

Where is Hippolytus’ Commentary on the Song of Songs? February 2, 2012 at 11:19 am

The very earliest Christian commentary on the Song is that of Hippolytus. Unfortunately, the text of this commentary is only extant in fragments. Despite this fact, Hippolytus’ work remains of great import to the history of Christian interpretation of the Song.

Great, but where is it? Because of its fragmentary nature, no one seems to bother publishing the text of Hippolytus’ commentary. See this footnote from Roland Murphy’s Commentary on the Song of Songs (pp. 14-15):

Only a small portion of the Greek text is accessible in the Migne edition (PG 10, 627-630). Major fragments of the work preserved in various languages are treated in the following: Gottlieb Nathanael Bonwetsch, Studien zu den Kommentarn Hippolyts zum Buche Daniel und zum Hohenliede (TU 16/2 [N.F. 1]; Leipzig: J. C. Hinrichs, 1897); idem, Hippolyts Kommentar zum Hohenlied auf Grund von N. Marrs Ausgabe des grusinischen Textes (TU 23/2c [N.F. 8]; Leipzig: J. C. Hinrichs, 1902); idem and H. Achelis, eds., Hippolytus Werke, Vol. 1: Hippolyts Kommentar zum Buche Daniel und die Fragmente des Kommentars zum Hohenliede (GCS: Leipzig: J. C. Hinrichs, 1897). A Latin translation of the Georgian text is available: Gérard Garitte, Traités d’Hippolyte (CSCO 264; Louvain: Secretariat du CorpusSCO, 1965).

Ok, so it seems that only one guy was all that interested in publishing the text, Mr. Gottlieb Nathanael Bonwetsch. Now, using the magic of Google Books, I ‘m able to link to the 1897 edition of Hippolytus’ Commentary on Daniel and Song of Songs. And I’m also able to link to the 1902 edition of Hippolytus’ Commentary on just the Song of Songs. I can’t find an online copy of the other 1897 work, nor, of course, of the 1965 Latin translation.

 

It seems though, that a certain Yancy Smith has recently written a dissertation that includes English translations of these text. You can read about is at Roger Pearse’s blog. The dissertation is entitled “Hippolytus’ Commentary on the On the Song of Songs in Social and Critical Context” (2008) and is currently available through ProQuest UMI and perhaps soon through Brill with the title “The Mystery of the Anointing Hippolytus’ Commentary on the On the Song of Songs in Social and Critical Context,” which can be viewed online. The translations of Hippolytus work are in a separate section, viewable here. I have a feeling Mr. Smith could turn the translation section alone into a nice book for us. Perhaps in the next few years, we’ll see it. But for now, he has done everyone a noble service providing these texts in translation online.

The Unusual Case of Henry Poels (Post #1) January 26, 2010 at 4:10 pm

In June of 1909, the pope himself dismissed a priest from teaching Scripture at the Catholic University of America. The firing came in the wake of the Modernist crisis, the decision of the Pontifical Biblical Commission (PBC) which upheld Mosaic authorship of the Pentateuch (June 27, 1906) the publication of Lamentabili (a. k. a., The Syllabus of Errors, July 3, 1907) and the encyclical Pascendi Dominici Gregis (Sep 8, 1907).

Henry Poels was a Dutchman and he had been hired by CUA in 1904 to teach Old Testament. At this time, Charles P. Grannan was dean of the School of Theology and Daniel J. O’Connell was the rector of the University. There was some initial confusion over Poels’ status in the university. Grannan and the faculty supported him while O’Connell was skeptical of his leanings. It seems that Grannan and O’Connell were often at loggerheads.

Poels was a consultor to the PBC when it issued its decision on Mosaic authorship. The PBC was Leo XIII’s brainchild. As an arm of the magisterium, its purpose was to establish official Church positions on biblical topics. It only promulgated a few official decisions in its early history and these have resulted in some controversy, which I have written about here on this blog. The text of the PBC’s decision from June 27, 1906 can be found online in English and Latin. It basically rejects the idea that Moses did not write the Pentateuch, accepts the possibility that Moses may have used assistants to write it, grants that he may have used prior sources, and affirms the critical study of textual problems.

Fr. Poels planned to teach a class on “Hebrew Institutions, as seen in Law and History” in the Fall 1906. But after the PBC’s decision he thought he could not teach the course in good conscience, so he offered a course on “the Biblical Question” instead (Poels 14-15). Why? Well, he differed from the PBC. Poels states his position thus:

  • I could not and cannot conscientiously teach that Moses was the actual author of the first five books of the Bible, as we have them to-day. In this view I do not stand alone, for, as a matter of fact, the overwhelming majority of Old Testament scholars–yea, practically all the Old Testament critics, of any name, are agreed on this point (Poels 15).

Poels found himself in an odd situation. Being a man of honor, he could not “follow the policy of other Catholic Professors…who, thinking as I did, continued their professional duties” (Poels 15). He wanted affirmation. If he had let the issue lie, mostly likely nothing would have happened. But he wanted to make sure he was in a good place and so his troubles began.

He visited Rome in the summer of 1907 to find the affirmation he was looking for. He met with Cardinal Satolli and asked if his disposition would be acceptable if he held that “generally speaking, the institutions, mentioned in the Pentateuch, were of Mosaic origin, although the documents in which these institutions are described, and in their present literary form, did not all actually come from the pen of Moses” (Poels 16). Satolli deferred judgment, so Poels met with Pope Pius X himself.

Poels described his situation to the pope. He related that the question of Mosaic authorship has bearing on every dimension of Old Testament study. The pope acknowledged that according to natural law, he must obey his conscience, but according to church law, he must obey the PBC. So the pope suggested Poels teach in another area. His companion and interpreter, Fr. Genocchi suggested that this would be inappropriate since university professors should be specialists in their area. Pius X then directed Poels to follow the advice of Fr. Genocchi and Fr. Janssens. (Janssens was the head of the PBC.)

Poels was a bit confused. He felt he ought to teach in another field, but Genocchi and Janssens urged him to hold his post as an Old Testament professor at CUA. Poels accepted their advice, but asked that they would inform the pope. Both Genocchi and Janssens had audiences with the pope and informed him of the advice. Poels was apparently a bit nervous about the whole thing, so he wrote Genocchi whose reply did not satisfy him. Then he wrote Janssens to ask him to confirm that the pope was privy to the advice for Poels to retain his chair. Janssens met with the pope and “talked over your case a long time quite alone with the Pope” (Poels 49). Janssens states that, as long as Poels would show no contempt for the PBC and its decisions, “the Pope permits you to retain your professional chair.” Additionally, the pope said “Tell him that I send to him with love my fatherly blessing” (Poels 49). At this point in May of 1908, it seemed the whole question was resolved and Poels could finally sleep well at night.

But as history would have it, confusion ensues, many more characters get involved and the Rev. Dr. Henry Poels would have many more sleepless nights. However, the rest of the story will have to wait for another post.

———
Sources on Henry Poels:
Ellis, John Tracy. The Life of Cardinal Gibbons. Vol. 2. Milwaukee: Bruce, 1952. pp.171-182.
Fogarty, Gerald P. American Catholic Biblical Scholarship: A History From The Early Republic To Vatican II. San Francisco: Harper and Row, 1989. pp. 78-119.
Poels, Henry A. A Vindication of My Honor. Leuven: University Press: Peeters, 1982

Online Chapels January 14, 2010 at 9:07 pm

This has to be the weirdest thing I have seen all week. I came across an institution touting its “online chapel.” I thought to myself–what the heck is that?! Isn’t a chapel a place to pray and worship. How on earth could such a place exist in the cyberspace environement?

So then, following the path of any avid internet user (and yes, I do mean that with all the negative connotations), I Googled “online chapel.” And as could be expected, I found many online chapels. Most of them seem to be only lists of prayers or Bible readings. But rather than advertising their prayer lists as prayer lists, these websites label themselves “online chapels.” Some of them have icon pictures and what not. A few are blogs.

So, I must ask, what is a chapel?

A chapel is a building for prayer. The architecture of a chapel is designed (under good circumstances) not only to provide covering but to actually elevate worshippers hearts to God in prayer. It is a place characterized by silence, beauty, stillness and peace. It is a place where the senses can be quieted to listen for the still, small voice of the Holy Spirit.

A chapel is not an LCD screen with prayers listed on it.

Sr. Lucia's Conversation with Albino Luciani (a.k.a. Pope John Paul I) December 31, 2009 at 7:59 pm

I came across something rather interesting in a book about the Fatima apparitions by Cardinal Bertone. In it, Bertone presents the notes of Albino Luciani who met with Sr. Lucia, one of the Fatima visionaries, on July 11, 1997. Of course, Luciani soon became Pope John Paul I. The quote I am extracting from the notes deals with Sr. Lucia’s advice to theologians. Here it is:

  • “We should pray the holy Rosary. Naaman, the great Syrian general, disdained the simple bath in the Jordan suggested to him by Elisha. Some people act like Naaman: ‘I am a great theologian, a mature Christian, who breathes the Bible with both lungs and sweats liturgy from every pore–and they tell me to pray the Rosary?’ And yet the fifteen mysteries of the Rosary are biblical; the Pater, the Ave Maria, and the Gloria are Bible passages transformed into prayer, and they are good for the soul. Bible study solely for the sake of scholarship could puff up the soul and leave it in a state of sterile aridity. Bible scholars who have lost their faith are hardly are rare breed.”

-Luciani Albino, [notes], quoted in Cardinal Tarcisio Bertone, The Last Secret of Fatima (New York: Doubleday, 2008) 60.

I suppose we Bible students should take these words to heart. It does seem that many lose zeal for their faith after many years of studying it intensely. I think over-studying the Faith is similar to over-studying music or butterflies or something. One can easily lose the joy of discovery, the sense of wonder when he thinks he knows something.

I am not exactly sure why this happens. I mean, why should studying give way to pride, puffing up and lack of faith? But these symptoms do seem very common. It seems to me that they derive from the basic functions of human pride. After many years of gaining knowledge through study, a person may think that he knows something–that is, that he knows more than others or is less naive than the regular Joe. Then his mind makes this false leap: “If I know about something I must have conquered it in some way.” So he forgets the fact that he must pray, do good, give alms, serve the poor and live out the basics of the Christian life. Knowledge thus leads to pride and pride leads to apathy and apathy leads to aridity.

Oddly, this process contradicts the way that knowledge should function. A person with a deeper knowledge of poetry, literature and acting should be able to put on a much more convincing performance of Shakespeare than a hormone-ridden teenager. Yet hormone-ridden teenagers often outperform aged literature professors on stage. A serious student of the Bible (or of theology in general) ought to live a more convinced and convincing spiritual life than a person who has not had the luxury of study.

Bonaventure’s Complete Works Online November 20, 2009 at 10:29 pm

You may know from viewing the persons in my blog’s sidebar that I am a fan of the Seraphic Doctor, St. Bonaventure. You may not know that his complete works (his opera omnia, if you will) has been scanned by Google and placed online in Google books and on the new Hathi Trust Digital Library where you can download PDF’s of the full Quaracchi Latin edition of his works. These books are very expensive and hard to find and it is an absolute joy to me that they are now online and freely available to all. Of course, if you don’t read Latin, you’ll still have to buy a translation, but perhaps, Google translate will come out with a Latin-English function. :) We can all hope.

Bonaventure published several commentaries on Scripture. Recently, the very diligent friars at St. Bonaventure College in Pennsylvania, have been translating Bonaventure’s scripture commentaries and his other works into English. They are up to 14 volumes now!

Ratzinger on Classical Music at 7:24 pm

I was amused by Ratzinger’s comment on classical music and I thought you would be too:

  • “Modern so-called ‘classical music’ has maneuvered itself, with some exceptions, into an elitist ghetto, which only specialists may enter–and even they do so with what may sometimes be mixed feelings.”

-Joseph Ratzinger, The Spirit of the Liturgy (San Francisco: Ignatius, 2000) 147.

If you have ever sat through an entire performance of Stravinsky’s Rite of Spring or a Bartok String Quartet (as I have) or even the ridiculous “composition” 4’33 by John Cage, you know exactly what he’s talking about.

Kasemann on the Root Sin November 12, 2009 at 2:59 am

I came across an interesting thought from Ernst Käsemann in my reading today:

  • “To undertake to preserve independence over against God is the root sin…”

Ernst Käsemann, “‘The Righteousness of God’ in Paul” in New Testament Questions of Today (Philadelphia: Fortress, 1969) 180.

How true!

A Professor Claims that God Did Not Create October 12, 2009 at 5:06 pm

You may have seen this story swirling through the Bible news internet blogoplex. Ellen van Wolde, a professor at Radbound University in the Netherlands has claimed that the Hebrew word br’ in Genesis 1:1 means “separated” not “created” thus making God a divine manipulator of things already existing, not a creator ex nihilo. Well, as you can imagine, there have been many responses.

The original article in Trouw (in Dutch)
A report from the UK Telegraph

Responses from:
God Didn’t Say That
Ancient Hebrew Poetry (examines the Hebrew)
Chris Heard
Clayboy
Alternate Readings (examines the LXX evidence)
Claude Mariottini

This debate is is important because of the central idea of creatio ex nihilo in Catholic thought. The Catholic Catechism addresses the doctrine of creation in CCC282-301, especially 296-298. The Catechism cites Lateran Council IV which states that the Trinity is “the one principle of the universe, the creator of all things, visible and invisible, spiritual and corporeal, who by this almighty power from the beginning of time made at once out of nothing both orders of creatures, the spiritual and the corporeal, that is, the angelic and the earthly, and then the human creature, who as it were shares in both orders, being composed of spirit and body” (Neuner-Dupuis 19; DS 800; emphasis mine).

However, I don’t think very many people will take Prof. Wolde’s theory very seriously.

Conflating Realities with "-ologies" October 6, 2009 at 2:58 am

So often, too often, scholars are seduced by the similarity between the studied and the student, the researched and the researcher that they make the unforgivable mistake of combining, conflating and confusing the reality of the thing studied with the discipline that studies it. Thus, certain problems between people become “sociological” rather than “societal” or people engage in building “high ethnological walls” rather than high “ethnic” walls.

This phenomenon is an abuse of language. So next time you encounter conflicting neighborhoods or some addiction that afflicts human society, refer to the “social” or “societal” problem you are observing. In this manner, you will be engaging in an act of “sociological” study. Likewise, if you see someone building high walls between ethnic groups, remember that they are “ethnic” walls and that you have just made an “ethnological” observation.

All you Greek scholars out there (and anyone who has ever taken a biology class) know that the “-ology” at the end of a word comes from the Greek word logos, “word, knowledge.” So “biology” is “the study of bios” or “the study of life.”

Christian Instant Messaging August 12, 2009 at 10:22 pm

Well, I’ve been using various instant messaging programs for a few years, but I just realized something I never thought of: We have no Christian instant messaging greetings. At least, there are no standard, traditional ones that go back a long ways because well, instant messaging has only been out there for very short time.

Perhaps however, a few traditional Christian greetings can be modified for the IM world. I mean, we like to say things like “God bless you!” or “Godspeed!” (archaic, I know) or even “He is risen!” In writing letters and now emails, Christians often use a complimentary close like “Yours in Christ,” or even “Faithfully Yours.”

But how are you supposed to convey God’s blessing to a fellow Christian through instant messaging of all things? Perhaps there is a way. If you figure it out, let me know.

I suppose we could borrow from speech and letter writing, but it seems a little odd to end an IM session with “Faithfully Yours.”